© sabbatblatt.info by Johannes Biermanski, Germany 2019 - DATENSCHUTZERKLÄRUNG - IMPRESSUM

contact

2 Peter Petrus Pedro 3:10-15a, 17, 18

“But the day of YAHWEH will come as a thief in the night; in which the heavens shall pass away with a great noise, and the elements shall melt with fervent heat, the earth also and the works that are therein shall be burned up. Seeing then that all these things shall be dissolved, what manner of persons ought you to be in all holy living/conversation and righteousness, looking for and hastening to the coming of the day of YAHWEH, in which the heavens being on fire shall be dissolved, and the elements shall melt with fervent heat! Nevertheless we, according to his promise, look for new heavens and a new earth, in which dwells justice/justness (righteousness). Therefore, beloved, seeing that you look for such things, be diligent that you may be found of him in peace, without spot and blameless. And account that the longsuffering of our Master is salvation. You therefore, beloved, seeing you know these things before, beware lest you also, being led away with the error of the wicked, fall from your own steadfastness. But grow in grace, and in the knowledge of our Master and Savior Yahshua the Messiah. To him be glory both now and forever! Amen.” „Es wird aber JAHWEH's Tag kommen wie ein Dieb in der Nacht, an welchem die Himmel zergehen werden mit großem Krachen, die Elemente aber werden vor Hitze schmelzen, und die Erde und die Werke, die darauf sind, werden verbrennen. So nun das alles soll zergehen, wie sollt ihr denn geschickt sein mit heiligem Wandel und Rechtschaffenheit, daß ihr wartet und eilt zu der Ankunft des Tages JAHWEH's, an welchem die Himmel vom Feuer zergehen und die Elemente vor Hitze zerschmelzen werden! Wir erwarten aber einen neuen Himmel und eine neue Erde nach seiner Verheißung, in welcher Gerechtigkeit wohnt. Darum, meine Lieben, weil ihr darauf warten sollt, so tut Fleiß, das ihr vor ihm unbefleckt und unsträflich im Frieden erfunden werdet; und die Geduld unseres HErrn achtet für eure Rettung. Ihr aber, meine Lieben, weil ihr das zuvor wißt, so verwahrt euch, das ihr nicht durch den Irrtum der ruchlosen Leute samt ihnen verführt werdet und aus eurer eigenen Festigkeit fallet. Wachset aber in der Gnade und Erkenntnis unseres HErrn und Erretters Jahschua dem Messias. Dem ist Ehre nun und zu ewigen Zeiten! Amen.“ “Mas el día de YAHWEH vendrá como ladrón en la noche; en el cual los cielos pasarán con grande estruendo, y los elementos ardiendo serán deshechos, y la tierra y las obras que en ella están serán quemadas. Pues como todas estas han de ser deshechas, ¿qué tales conviene que vosotros seáis en santas y pías conversaciones/honradez? ¡Esperando y apresurándoos para la venida del día de YAHWEH, en el cual los cielos siendo encendidos serán deshechos, y los elementos siendo abrasados, se fundirán! Bien que esperamos cielos nuevos y tierra nueva, según sus promesas, en los cuales mora la justicia. Por lo cual, oh amados, estando en esperanza de estas cosas, procurad con diligencia que seáis hallados de él sin mácula, y sin reprensión, en paz. Y tened por salvación la paciencia de nuestro Señor. Así que vosotros, oh amados, pues estáis amonestados, guardaos que por el ERROR de los abominables no seáis juntamente extraviados, y caigáis de vuestra firmeza. Mas creced en la gracia y conocimiento de nuestro SEñor y Salvador Yahshua el Mesías. ¡A él sea gloria ahora y hasta el día de la eternidad! Amén.“

Johannes Biermanski

Priorität: Korrespondenz nur durch Briefsendung! Priority: the correspondence with the postal service! Prioridade: a correspondência com a remessa postal! Südspitze 20 25946 Wittdün on Amrum Germany Mail: service[at]sabbatblatt[dot]info Keine gesicherte Zustellung der E-Mail; Unbefugte können E-Mails beantworten. Website: www.sabbatblatt.info look also at: www.DrMartinLuther.info https://www.acts321.org/alarbyh-arabic https://www.acts321.org www.adventistas-historicos.com www.sabbath-is-resurrectionday.com
Sabbatblatt for Informations of the Sabbath Day and of the Truth
Link: 
“Mas chegará o dia de YAHWEH, como um ladrão na noite, em que os céus se desfarão com grande estrondo, os elementos, porém, derreterão com o calor e a terra e as obras que nela estão queimarão. Assim tudo isso deve desfazer-se, assim deveis então ser hábeis com conduta santa e justiça, que esperais e vos precipitais para a chegada do dia de YAHWEH, em que os céus se desfarão com fogo e os elementos derreterão com o calor! Nós, porém, esperamos um novo céu e uma nova terra segundo sua promessa, em que habita a justiça. Por isto, meus caros, porquanto deveis esperar, esforçai- vos, para que sejais vistos perante ele imaculados e irrepreensíveis em paz; e a paciência de nosso SEnhor atenta à vossa bem-aventurança/salvação. Vós, contudo, meus caros, porque já sabem disto antes, cuidai-vos para que não sejais seduzidos pelo ERRO das pessoas infames junto com elas e fugi de vossa própria fortaleza. Crescei, porem, na graca e no reconhecimento de nosso SEnhor e Salvador Yahshua o Messias. Que seja glorificado agora e em tempos eternos! Amem.”
Sonj 4-04-54-32
© sabbatblatt.info by Johannes Biermanski, Germany 2019  - DATENSCHUTZERKLÄRUNG - IMPRESSUM

contact

2 Peter Petrus Pedro 3:10-15a, 17, 18

“But the day of YAHWEH will come as a thief in the night; in which the heavens shall pass away with a great noise, and the elements shall melt with fervent heat, the earth also and the works that are therein shall be burned up. Seeing then that all these things shall be dissolved, what manner of persons ought you to be in all holy living/conversation and righteousness, looking for and hastening to the coming of the day of YAHWEH, in which the heavens being on fire shall be dissolved, and the elements shall melt with fervent heat! Nevertheless we, according to his promise, look for new heavens and a new earth, in which dwells justice/justness (righteousness). Therefore, beloved, seeing that you look for such things, be diligent that you may be found of him in peace, without spot and blameless. And account that the longsuffering of our Master is salvation. You therefore, beloved, seeing you know these things before, beware lest you also, being led away with the error of the wicked, fall from your own steadfastness. But grow in grace, and in the knowledge of our Master and Savior Yahshua the Messiah. To him be glory both now and forever! Amen.” „Es wird aber JAHWEH's Tag kommen wie ein Dieb in der Nacht, an welchem die Himmel zergehen werden mit großem Krachen, die Elemente aber werden vor Hitze schmelzen, und die Erde und die Werke, die darauf sind, werden verbrennen. So nun das alles soll zergehen, wie sollt ihr denn geschickt sein mit heiligem Wandel und Rechtschaffenheit, daß ihr wartet und eilt zu der Ankunft des Tages JAHWEH's, an welchem die Himmel vom Feuer zergehen und die Elemente vor Hitze zerschmelzen werden! Wir erwarten aber einen neuen Himmel und eine neue Erde nach seiner Verheißung, in welcher Gerechtigkeit wohnt. Darum, meine Lieben, weil ihr darauf warten sollt, so tut Fleiß, das ihr vor ihm unbefleckt und unsträflich im Frieden erfunden werdet; und die Geduld unseres HErrn achtet für eure Rettung. Ihr aber, meine Lieben, weil ihr das zuvor wißt, so verwahrt euch, das ihr nicht durch den Irrtum der ruchlosen Leute samt ihnen verführt werdet und aus eurer eigenen Festigkeit fallet. Wachset aber in der Gnade und Erkenntnis unseres HErrn und Erretters Jahschua dem Messias. Dem ist Ehre nun und zu ewigen Zeiten! Amen.“ “Mas el día de YAHWEH vendrá como ladrón en la noche; en el cual los cielos pasarán con grande estruendo, y los elementos ardiendo serán deshechos, y la tierra y las obras que en ella están serán quemadas. Pues como todas estas han de ser deshechas, ¿qué tales conviene que vosotros seáis en santas y pías conversaciones/honradez? ¡Esperando y apresurándoos para la venida del día de YAHWEH, en el cual los cielos siendo encendidos serán deshechos, y los elementos siendo abrasados, se fundirán! Bien que esperamos cielos nuevos y tierra nueva, según sus promesas, en los cuales mora la justicia. Por lo cual, oh amados, estando en esperanza de estas cosas, procurad con diligencia que seáis hallados de él sin mácula, y sin reprensión, en paz. Y tened por salvación la paciencia de nuestro Señor. Así que vosotros, oh amados, pues estáis amonestados, guardaos que por el ERROR de los abominables no seáis juntamente extraviados, y caigáis de vuestra firmeza. Mas creced en la gracia y conocimiento de nuestro SEñor y Salvador Yahshua el Mesías. ¡A él sea gloria ahora y hasta el día de la eternidad! Amén.“
Sabbatblatt for Informations of the Sabbath Day and of the Truth
Johannes Biermanski Priorität: Korrespondenz nur durch Briefsendung! Priority: the correspondence with the postal service! Prioridade: a correspondência com a remessa postal! Südspitze 20 25946 Wittdün on Amrum Germany Mail: service[at]sabbatblatt[dot]info Keine gesicherte Zustellung der E-Mail; Unbefugte können E-Mails beantworten. Website: www.sabbatblatt.info look also at: www.DrMartinLuther.info https://www.acts321.org/alarbyh-arabic https://www.acts321.org www.adventistas-historicos.com www.sabbath-is-resurrectionday.com
Link: 
Sonj 4-04-54-32